Ik heb last van ernstige jeuk. Bultjes zijn niet te zien en ook geen schilfertjes. Het zit eigenlijk meer vanbinnen, door mijn hele lichaam. Mijn jeuk wordt niet veroorzaakt door een stekend insect of een griezelige parasiet, maar door een woord. Het gaat om het gekmakende jeukwoord stakeholder.
Om te beginnen zou ik heel graag een fatsoenlijke Nederlandse vertaling zien voor deze interessant-doenerige term in adviesbureau-jargon. Dan nog maar eens zien wat er van al die poeha-presentaties en dito onderzoekjes overeind blijft. Heeft iemand een suggestie?
Daarnaast krijg ik soms de indruk dat wij, leden van onze beroepsgroep, wel heel erg de oren laten hangen naar de mening van deze betweters. We zijn kampioen in onzekerheid over ons eigen functioneren. Wanneer de stakeholder vindt dat de apotheker onzichtbaar is, komt er een plan om onze zichtbaarheid te vergroten. Wanneer de stakeholder zich denigrerend uitlaat over onze winkel, gaan we uitleggen dat we ook heus wel serieus zorg verlenen.
Wie denken die stakeholders wel niet wie ze zijn om ons te vertellen hoe we het beter kunnen doen? Of moet ik de vraag anders stellen: waarom denken wij dat stakeholders beter weten hoe we goede apothekers kunnen zijn dan wijzelf? De huisartsen, waarmee we samenwerken, en onze patiënten weten heel goed wie hun apotheker is, en wat deze voor hen kan betekenen. En onze winkel is de meest laagdrempelige zorginstelling die er is. Onze klanten kunnen er ook nog eens gratis advies krijgen over klachten die ze zelf goed kunnen behandelen. En wat we allemaal nog niet zo goed doen, weten we zelf wel. Daar hebben we toch geen dure omgevingsanalyse van dit soort types voor nodig?
Wat mij betreft krijgen deze stakeholders acuut ernstige jeuk van zichzelf. Misschien komen ze dan eens naar de apotheek en zien ze wat daar echt gebeurt.
Jos Lüers, hoofdredacteur
Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken.
november 2019